Tradução em Libras de Vídeo Institucional da Câmara de Jundiaí foi feita pelos próprios servidores

Os servidores da Câmara Municipal de Jundiaí foram os responsáveis pela tradução em libras no novo vídeo institucional  sobre a estrutura e funcionamento da casa legislativa. Eles estão cursando capacitação para serem tradutores em Libras  desde 2017 e assim se preparando para serem tradutores das sessões e de todas outras atividades que requeiram esse recurso.

A Câmara Municipal tem preocupação especial com a acessibilidade e consegue assim engajamento do seu próprio quadro de servidores nesta causa.  Na prática adota imersão em novas atitudes, na visão moderna de que para liderar precisa adotar boas práticas e assim ter o respeito de sua comunidade.

Para o Presidente Faouaz Taha, aproximar a Câmara da população é prioridade, e isso passa por adaptar-se às necessidades de todos. “A acessibilidade é importante nas instalações físicas e também quando falamos em informação. Por isso nosso esforço em levar também aos deficientes auditivos o conteúdo do nosso vídeo institucional”, explica. Faouaz reconhece a dedicação dos servidores que, mesmo sem concluir a formação em LIBRAS, empenharam-se para tornar o conteúdo acessível.

Para a diretora administrativa da Câmara, Luciana Amélio , “um Legislativo eficiente é aquele que está de portas abertas para todas as parcelas da população. Neste sentido, a Câmara Municipal de Jundiaí encara a capacitação de LIBRAS aos seus servidores efetivos como um investimento social”.

Assista aqui o vídeo:

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *